새샘(淸泉)

코핀과 스테이시의 '새로운 서양문명의 역사' – 7부 세계의 중심에 선 서양 - 22장 제국주의와 식민주의(1870~1914) 9: 제국주의 문화 본문

글과 그림

코핀과 스테이시의 '새로운 서양문명의 역사' – 7부 세계의 중심에 선 서양 - 22장 제국주의와 식민주의(1870~1914) 9: 제국주의 문화

새샘 2026. 6. 28. 17:35

셜록 홈즈가 쓴 소설 '네 사람의 서명' 겉표지(출처-https://www.yes24.com/product/goods/13567102)

 

본국과 식민지 사이이 관계는 밀접했고, 제국주의는 19세기 말 서양문화에 철저하게 뿌리를 내렸다.

제국의 심상(이미지 image)들은 본국 어디에나 있었다.

이 심상들은 식민지 팽창의 옹호자들이 배포한 선전 문학에만 있는 것이 아니라 무도장(댄스홀 dance hall)에서 재봉틀에 이르기까지 온갖 것을 선전하는 안내그림(포스터 poster) 이면에 숨겨진 주제들로서뿐 아니라 주걱 찻잔과 코코아 cocoa 상자에도 있었다.

박물관과 세계 박람회는 제국의 산물을 전시했고 유럽식 교육으로 혜택을 받은 '이국적異國的 사람들 exotic people'을 관람객들에게 소개했다.

음악당(콘서트홀 concert hall)들에는 제국주의 노랫소리가 울려 퍼졌다.

제국은 당대의 소설들에 거의 항상 등장했고, 때때로 공상空想(판타지 fantasy), 모험, 또는 자기 발견의 이야기들을 위한 멀리 떨어진 배경으로 나타났다.

때때로 제국의 주제들과 사람들은 국내에서 미묘하게 위협적인 모습으로 나타나기도 했다.

런던 London이 배경이었고 명백히 제국주의적인 것은 아니었지만 셜록 홈즈 Sherlock Holmes의 이야기들에서도 제국의 비품들은 즉각적으로 인지할 수 있는 부유함과 타락의 징표를 제공했다.

≪네 사람의 서명 Signs of Four≫에서 홈즈는 다음과 같이 묘사된 사치스러운 아파트 apartment에 있는 한 신사를 방문한다.

"융단(카펫 carpet)에 비스듬히 가로질러 깔려 있는 두 개의 커다란 호랑이 가죽은 구석에 있는 깔개에 세워져 있는 거대한 물담뱃대가 보여주는 것처럼 동양의 사치스러움에 대한 생각을 키워주었다."

≪입술이 비뚤어진 사나이 The Man with the Twisted Lip≫에서 주인공 왓슨 Watson은 런던의 이스트엔드 East End of London에 있는 아편굴로 추정되는 곳 중 하나를 돌아다니고 "창백한 말레이인 Malaysian 안내원"의 안내를 받는다.

이 아편굴 자체는 대부분 허구였다.

왜냐하면 당대의 경찰 기록에는 런던에 마약을 공급하는 장소가 극히 적었다는 것을 보여주고 있기 때문이다.

공상 영역으로서 해외 제국들과 '이국적' 문화는 그 시대 성적性的 문화의 일부가 되었다.

북아프리카 north Africa의 후궁들과 장막(베일 veil)을 벗은 아랍 Arab 여성들의 사진과 우편엽서는 저자들의 성적 모험을 연대기 순으로 기록한 식민지 회고록들만큼이나 유럽의 음란물(포르노그래피 pornography 또는 포르노 porn)에서 흔히 볼 수 있는 것이었다.

 

하지만 제국은 단순히 배경이 아니었다.

제국은 유럽인의 정체성을 확립하는 데에서 중요한 역할을 했다.

프랑스 France의 '문명화 사명'은 프랑스 시민에게 자국의 웅대함을 과시했다.

철도 건설과 '다른 나라들에 진보를 가져다주는 일'은 프랑스 공화국의 힘을 보여주었다.

많은 영국 UK 작가들도 이와 비슷한 분위기 속에서 글을 썼다.

어떤 영국 작가는 대영제국을 "세계에 알려진 선행을 위한 가장 위대한 세속적 기관"이라고 불렀다.

또 다른 작가는 한층 더 종교적인 언어를 구사하며 다음처럼 주장했다.

"영국 인종은 사명을 가진 인종이라고 불러도 상관없다. 만국에 가서 가르치라는 명령은 옳든 그르든 특별히 그들에게 부여된 것으로 간주되는 영국인이 갖고 있는 한 가지 사명이다."

드높은 도덕적 목적의식은 남성 작가들이나 권위 있는 인물들에게만 국한된 것은 아니었다.

영국, 미국 USA, 독일 Germany, 프랑스에서 여성의 개혁 운동에 관한 연설과 과제들은 제국과 문명화 사명에 관한 언급으로 가득 차 있었다.

예를 들어 영국의 여성 참정권 운동은 영국 정부에 대해 맹렬하게 비판적이었지만 종종 민족주의적이고 제국주의적 입장을 취했다.

여성을 영국 정치에 끌어들여달라고 부탁하는 것은 그들에게 시민의 의무뿐만 아니라 제국주의적 책무도 져야 한다고 요청하는 것을 포함했다.

영국의 여성 개혁가들은 아동 결혼과 사티 sati(죽은 남편을 화장할 때 부인을 산 채로 희생으로 바치는 순장 의식)로 인한 인도 India 여성의 억압에 관해 썼고, 자신들이 개혁이라는 '백인 여성의 짐'을 지고 있다고 생각했다.

프랑스의 여성 참정권 운동가인 위베르틴 오클레르 Hubertine Auclert(1848~1914)는 ≪알제리의 아랍 여성들 Arab Women in Algeria(1900)≫이라는 제목의 책을 썼는데, 그녀는 이 책에서 프랑스 식민지 행정가들이 자신들의 세력 범위에 있는 여성의 상황에 대해 무관심하다는 사실과 국내에서 여성의 주장에 대해 프랑스 공화국이 무시하고 있다는 사실에 화를 내며 이를 고발했다.

그녀의 주장들은 엄밀하게 톡 쏘는 것이었는데, 그 이유는 그 주장들이 유럽의 문화가 계몽되어야 한다는 가정에 근거한 것이었다.

오클레르는 아랍 여성들이 '이슬람교도의 방탕함의 희생자들'이며 일부다처제는 '지적 퇴보'를 이끈다고 썼다.

식민지들에서 괴로워하는 여성들의 심상은 개혁에 대한 필요성을 극적으로 보여주는 것만이 아니었고, 그것은 유럽 여성들로 하여금 자신의 조국에서 스스로를 진보의 사자使者로 보이게 만들어주었다.

자유주의 작가이며 정치이론가인 영국의 존 스튜어트 밀 John Stuart Mill(1806~1873)은 식민지 세계를 일종의 포장지로서 정기적으로 이용했다.

언론의 자유나 종교의 자유에 관한 취지를 납득시키고자 할 때 그는 인도를 하나의 반증으로 지적했다.

그러면서 밀은 힌두교나 이슬람교의 '반계몽주의'에 관한 고정관념을 제시하면서 자신의 것은 우월한 문명이라는 영국인의 신념에 호소했다.

식민지의 후진성 및 도덕적 타락과 대비되는 유럽의 예의바름 및 안정과의 현저한 차이가 서양 문화와 정치적 토론을 형성시켰다.

 

제국주의 문화는 또한 인종 이론을 새롭게 부각시켰다.

1850년대 프랑스 외교관 아르튀르 드 고비노 Arthur de Gobineau(1816~1882)는 방대한 학술서인 ≪인종 불평등론 Essai sur l'inégalité des races humaines(영어 Essay on the Inequality of the Human Races)≫을 썼지만, 이 책은 영어로 번역되어 폭넓게 논의된 때인 신제국주의 시대까지도 별다른 관심을 불러일으키지 못했다.

고비노에게 인종은 근대 세계의 문제들을 이해하기 위한 '만능열쇠'를 제공했다.

그는 다음과 같이 주장했다.

"인종 문제는 역사의 다른 모든 문제보다 중요하고·······한 민족의 융합으로 형성된 인종의 불평등은 그 민족이 지닌 운명의 전 과정을 설명하기에 충분하다."

고비노 사상의 일부는 서로 다른 문화들과 정부들을 비교하고 조사하는 초기 계몽주의 과제의 뒤를 이었다.

하지만 고비노는 계몽주의 선구자들과는 달리 환경이 정치, 문화 또는 도덕에 어떠한 영향을 미친다고 믿지 않았다.

인종이 전부였다.

그는 한 민족이 더 이상 "혈관 속에 동일한 피를 갖지 못하고, 그 피의 질에 점진적으로 영향을 미치는 계속적인 혼합"이 있을 때 쇠퇴한다고 주장했다.

고비노는 이와 대조적으로 노예제야말로 그 희생자들의 인종적 열등성을 입증해준다고 단언했다.

 

영국 제독의 아들인 휴스턴 스튜어트 체임벌린 Houston Stewart Chamberlain(1855~1927)은 고비노의 이론을 발전시켜 그것을 한층 더 과학적인 것으로 만들려고 애썼다.

이것은 인종 이론들을 찰스 다윈 Charles Darwin의 자연과학과 허버트 스펜서 Herbert Spencer (1820~1903)의 사회 진화 이론에 관한 새로운 과학적 저작 따위에 결합시키려는 것을 뜻했다.

인종과 관련된 다른 유럽 사상가들처럼 체임벌린은 인종이 시대에 따라 변화한다는 것을 보여주기 위해 진화적 변화의 개념을 이용했다.

체임벌린의 책들은 영국과 독일에서 몇만 부가 팔릴 정도로 매우 인기가 있었다.

진화를 연구한 영국 과학자인 프랜시스 골턴 Francis Galton(1822~1911)은 이와 비슷하게 획득형질이 어떻게 세대에서 세대로 이어지는지에 대해 탐구했다.

1883년에 골턴은 최초로 '우생학優生學 eugenics'이라는 용어를 '우수한 형질'이 선택적 품종 개량을 통해 인류의 '인종적 특성'을 향상시킨다는 과학에 적용했다.

통계학의 활용에서 선구적 연구를 한 영국의 생물통계학자 카를 피어슨 Karl Pearson(1857~1936)은 오직 인종 관리의 새로운 정책들이 유럽의 임박한 쇠퇴를 저지할 것이라는 골턴의 우려를 공유하면서 자신의 체계적 분석을 지성과 천성에 대한 연구로 돌렸다.

이 이론들은 그 자체로 제국주의적 사고방식을 만들어내지는 않았지만, 유럽 문화의 발전들 특히 사회계급에 대해 재개된 반감과 새로운 유럽 반유대주의의 물결과 긴밀하게 연결되었다.

하지만 19세기 말 유럽의 증대되는 과학적 인종주의는 많은 사람들에게 진보의 수사학, 개인적 자유, 문명화 사명 따위를 다른 민족들에 대한 경멸과 일치시키는 것을 한층 더 용이하게 해주었다.

인종주의와 우생학은 또한 제국주의적 정복의 근거를 제공하고, 제국주의가 아프리카에서 일으킨 유혈 참사를 정당화시켜주었다.

 

그러나 유럽인은 이런 문제에 관해 서로 의견을 달리했다.

제국주의를 옹호하거나 제국주의를 위한 인종적 정당성을 제공했던 정치가와 작가들은 반대에 직면했다.

영국의 존 앳킨슨 홉슨 John Atkinson Hobson(1858~1940)과 러시아 Russia의 블라디미르 레닌 Vladimir Lenin(1870~1924) 같은 사상가들은 제국주의적 사업 전체를 탐욕과 반민주적 오만 행위라고 비난했다.

동시대인의 인종주의를 상당히 공유한 영국 소설가 조지프 콘래드 Joseph Conrad(1857~1924) 같은 작가들은 그럼에도 제국주의가 유럽 문화에 깊이 뿌리내린 병리학의 전조가 된다고 믿었다.

한마디로 제국주의의 한 가지 결과는 인종주의의 결과와 원인에 대한 진지한 논의였다.

반제국주의자 중 다수는 자신의 문제를 본국으로 가져온 식민지에서 온 남녀들이었다.

인도 국회 대영위원회 British Committee of the the Indian National Cogress는 인도 사람들과 자원의 착취와 관해 영국 여론을 환기시키기로 결정한 런던의 인도인 공동체의 많은 구성원을 한데 모았다.

이 작업은 연설 여행, 시위, 그리고 잠재적으로 동조적인 영국의 급진주의자들과 사회주의자들과의 회합을 포함했다.

 

아마도 모든 반제국주의 행동 가운데서 가장 대담했던 것은 '아프리카 쟁탈전 Scramble for Africa'이 절정에 달하고 제2차 보어 전쟁 Second Boer War 기간(1899~1902)인 1900년 런던에서 열렸던 범아프리카 회의 Pan-African Congress(PAC)였다.

이 회의는 아프리카계 미국인, 영국인, 그리고 미국의 반노예제 운동의 국제적 전통과 아프리카 협회 African Association와 같은 집단들로부터 발전한 것이었다.

아프리카 협회는 유럽 제국주의의 전술에 압박을 가하기 위해 일찍이 노예제를 폐지하는데 사용되었던 수사修辭(말이나 글을 다듬고 꾸며서 보다 아름답고 정연하게 하는 일 또는 그런 기술)를 사용했다.

그들은 남아프리카 광산의 울타리로 에워싼 원주민 노무자 주택 지구에서의 강제노동을 노예제와 비슷한 것이라고 항의했고, 토착 아프리카인을 위한 어느 정도의 자치와 의원 선출권을 매우 부드러운 어조로 부탁했다.

1900년의 범아프리카 회의는 소규모였지만 카리브해 Caribbean Sea, 서아프리카, 북아메리카 따위에서 온 대표들이 참석했다.

그중에는 당시 32세의 하버드대학교 Harvard University 박사이자 주도적인 아프리카계 미국인 지식인 두 보이스 William Edward Burghardt Du Bois (1868~1963)도 있었다.

범아프리카 회의는 두 보이스가 쓴 다음과 같은 유명한 서문이 포함된 <세계 각국에 고함 To the Naitons of World>라는 선언문을 발표했다.

"20세기의 문제는 피부색이 다른 구분의 문제이다.·······19세기가 끝나가는 올해에 현대 세계의 대도시에서 인류 가운데 더 검은 인종의 현재 상황과 전망을 진지하게 협의하기 위해 아프리카 혈통의 남녀들의 회의로 모였다."

영국 정부는 이 회의를 완전히 무시했다.

하지만 범아프리카주의 Pan-Africanism는 인도 민족주의처럼 제1차 세계대전 이후에 갑작스런 (그리고 제국주의자들에게는 불온한) 도약을 통해 성장했다.

 

최근에 역사가들은 점차 식민지 문화나 전 세계에 걸친 제국주의적 만남의 결과에 대해 흥미를 갖게 되었다.

봄베이 Bombay, 캘커타 Calcutta, 상하이 Shanghai(상해上海) 같은 도시들은 이 시기에 크기가 세 배 이상 커지는 호황을 누렸다.,

유럽의 상업과 문화의 전초기지로 운영된 홍콩 Honkong(향항香港)과 여러 조약 항구들은 유럽인이 은행, 해운업, 학교, 사관학교 따위를 건설하고 선교 활동에 종사하면서 변모되었다.

 

다양한 국가적 경험은 식민주의植民主義(한 민족이 다른 지역과 그 사람들에 대한 통제권을 확장하고 유지하는 관행)에 대한 일반화를 매우 어렵게 만들지만, 다음의 몇 가지 요점들을 강조할 수 있다.

 

첫째, 식민주의는 새로운 혼성 문화을 창조했다.

유럽 및 원주민의 제도와 관행, 특히 종교는 서로간의 접촉으로 변화되었다.

 

둘째, 유럽인은 종종 합병한 지역들을 잘 훈련되고 질서 잡힌 사회들을 창조하기 위한 '실험실'로 간주했지만, 유럽인이 가져온 사회 변화들은 그런 계획들을 좌절시켰다.

서부 및 남부 아프리카에서 노동에 대한 유럽인의 수요는 가족을 뒤에 남겨둔 채 남성들을 마을에서 나오게 해 수많은 사람들이 마구 뻗어나가는 신도시들에 접한 판자촌으로 몰려들어와 북적이게 만들었다.

진취적인 지방 사람들은 일시적인 남성 노동자들의 필요에 응하고, 그 과정에서 유럽의 당국자들을 당황케 만드는 온갖 종류의 불법 사업을 벌였다.

유럽의 통치가 잘 훈련된 노동력과 순찰이 잘 이루어지는 도시들을 창조할 것이라는 희망은 빠르게 좌절되었다.

 

셋째, 식민지에서 조우한 양쪽 당국자들은 부득이 혼성적이고 계속 변화하는 식민지 문화에 직면해 민족적 전통과 정체성을 보존하는 것에 대해 크게 염려했다.

특히 중국과 인도에서 교육이 서구화되어야 하는가 아니면 전통적인 노선이 계속되어야 하는 것인가에 관한 논의는 격렬한 논쟁을 불러일으켰다.

전족纏足(여자의 엄지발가락 이외의 발가락들을 어릴 때부터 발바닥 방향으로 접어 넣듯 힘껏 묶어 헝겊으로 동여매어 자라지 못하게 한 일이나 그런 발)축첩蓄妾(첩을 둠) 같은 관습으로 이미 분열되어 있는 중국 정예(엘리트 elite)들은 제국주의가 한층 더 강력한 세력이 되면서 자신의 진퇴양난(딜레마 dilemma)이 고조되는 것을 발견했다.

그러한 관행이 거부되어야 하는지 아니면 옹호되어야 하는지가 불확실한 이들은 자신의 문화가 식민주의가 부패되면서 변화해온 방식에 대해 심히 괴로워하면서 씨름했다.

중국이나 인도에서 개혁과 변화의 지지자들은 근대 서구 문화, 식민지 개척자들의 문화, 그리고 전통적 대중문화를 향한 행동을 자신의 자세를 통해 바로잡아야 했다.

영국, 프랑스, 네덜란드 Netherlands의 식민지 당국들은 식민지인과 식민지 개척자 사이의 너무도 많은 유사성이 유럽의 전통들을 약화시키고 유럽의 권세를 침식시킬 것이라고 초조해했다.

프랑스 시민이 도시의 나머지 구역과 해자로 분리된 주택 지구에 살았던 캄보디아 Cambodia(당시에는 프랑스령 인도차이나 French Indochina의 일부)의 프놈펜 Phnom Penh에서 식민지 당국자들은 그럼에도 '적절하게 옷을 입고 토착민들과는 거리를 유지하는 것'이 요구되었다.

이 도시의 프랑스인 사이에서는 예법이 없다는 생각에 분개한 한 프랑스 언론인은 단 한 명의 프랑스 여성도 공공시장에서 결코 눈에 띄어서는 안 된다고 주장하면서 다음과 같이 말했다.

"아시아인 Asians은 그러한 타락을 이해할 수 없다."

유럽 여성은 유럽의 표준과 위신을 지켜야만 했다.

 

성관계가 가장 큰 걱정과 가장 모순적인 반응을 불러일으킨 것은 놀랄 일이 아니었다.

알제리 Algeria의 한 프랑스 행정가는 다음과 같이 썼다.

"이 뜨거운 날씨에서 열정은 한층 더 높아진다. 프랑스 군인들은 아랍 여성들의 야릇함과 새로움 때문에 이 여성들과 교제를 바란다."

상하이에 주재했던 한 영국 남성은 다음과 같이 보고했다.

"중국에 거주하는 미혼 영국 남성이 중국 소녀와 교제하는 것은 일상적 관행이었고, 나도 다른 사람들처럼 교제를 했다."

그러나 그는 관습에 따라 영국 여성과 결혼했을 때 거북스러움을 피하기 위해 자신의 중국인 정부와 세 자녀를 영국으로 보냈다.

유럽인 행정가들은 변덕스럽게 유럽 남성과 원주민 여성 사이의 간통을 '타락한' 그리고 '거의 항상 비참한' 사건이라는 명칭을 붙이면서 금지시키려고 노력했다.

그들은 점차 그러한 혼인으로 생긴 아이들에 대해 적대적이 되었다.

그러나 그런 금지는 식민지 통치의 공적 외관과 식민지 생활의 사적 현실 사이의 차이를 증대시키면서 이런 성적 관계들을 지하로 숨어들게 만들었다.

이 영역과 그 밖의 영역에서 식민지 문화는 '수용할 수 있을 만함'에 관한 일련의 타협을 강제했고 때때로 미묘하게 변화하는 소수민족의 계급제도를 창조했다.

그리고 그러한 지방 및 개인적 극劇(드라마 drama)들은 영토를 둘러싼 강대국의 충돌과 마찬가지로 복합적이었다.

 

※출처

1. 주디스 코핀 Judith G. Coffin·로버트 스테이시 Robert C. Stacey 지음, 손세호 옮김, 새로운 서양문명의 역사 (하): 근대 유럽에서 지구화에 이르기까지, Western Civilizations 16th ed., 소나무, 2014.

2. 구글 관련 자료

 

2026. 6. 28 새샘